joi, 29 iulie 2010

Fascinatio-fascinum: hic habitat felicitas


Intalnirea cu textele lui Pascal Quignard s-a petrecut in timpul studiilor mele la Paris. Am primit in dar splendida editie ilustrata, de lux, a eseului sau "Sexul si spaima". L-am citit cu caietul de insemnari alaturi (nu pentru ca eram constiincioasa ci, avand obiceiul sa-mi subliniez cartile in timpul lecturii, aceasta era prea frumoasa ca sa indraznesc). Discursul si ipotezele de lucru ma fascinau, pentru ca porneau, cu eleganta si grija infinita pentru adevar, de la etimologiile cate unui cuvant. Am observat ca acest fel de a intra intr-un subiect este aproape religios pentru francezi, chiar un model de studiu, la care am aderat repede. Si, fiindca am folosit termenul fascinatie, sa vedem care este etimologia cuvantului. Quignard face cateva consideratii asupra cuvantului roman "fascinatio". Cuvantul grecesc phallos se traduce in latina prin fascinus. Intregul sau eseu este o incercare de a intelege erosul roman, respectiv transferul erotismului grecilor in Roma Imperiala. Eruditia lui Quignard fascineaza!!!



"Cartile Seherezadei", de luni pana vineri, la ora 15, Radio Romania Cultural

Niciun comentariu: